samedi 30 janvier 2010

Quand la langue d'Oc glisse sur la langue d'oïl*

Quand la langue d'Oc glisse sur la langue d'oïl... Ou qui occupera la tribune ?
En cette période de basse température donc de saison fraîche, il est lamentable de voir comment, assoiffés de pouvoir, des apparatchiks sont prêts à s'affronter à défaut d'être en capacité de battre leur véritable adversaire qu'est la droite. Nous assistons tristement à une danse nuptiale qui sert uniquement à séduire, dans ce cas précis, la population locale je voulais dire régionale vous l'avez compris. Triste constat donc. Ainsi va aussi la politique en notre temps et l'on va accuser le peuple de s'abstenir... Cette abstention n'est-elle pas le moyen servant à manifester une absence de respect du citoyen qui est en droit d'attendre une autre représentation des politiques élus.

*Le terme langue d'oïl désigne globalement la branche des langues gallo-romanes qui se sont développées dans la partie Nord de la Gaule, puis dans la partie Nord de la France, dans le sud de la Belgique (Belgique romane) et dans les îles Anglo-Normandes. Cette branche "nord-galloromaine" a subi davantage l'influence des langues celtiques et germaniques que sa cousine "sud-galloromaine", la langue d'oc, du Sud de la Gaule où les Romains s'étaient installés plus tôt et de façon plus dense. On voit bien qu'il n'y a rien d'antisémite...

2 commentaires:

Anonyme a dit…

En effet,dans une région proche de celle la plus à droite droite, il est sans doute nécessaire de lancer des messages ambigus pour semer le doute, faire parler de soi et espérer gagner. Quelle bassesse !

Anonyme a dit…

Savez vous qu'à Ablon il y a plus de transparence et de démocratie car dans cette ville el conseil municipal est filmé, mis sur le site de la mairie et un comptre rendu écrit est téléchargeable... BElle exemple de démocartie qui manque dans le CD ou il n'y a que de l'image et des promesses en cartons.